专注亚博官方买球,亚博买球官方网站行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博官方买球,亚博买球官方网站特许经营备案
备案号:0320100111700070

亚博官方买球,亚博买球官方网站成功案例

主页 > 加盟合作 > 成功案例 >


亚博买球官方网站_前深足老总:三年半花了超过20亿元,对佳兆业有愧疚



发布日期:2021-03-07 04:26:01 发布者:未知  点击率:250

前深足老总:三年半花了超过20亿元,对佳兆业有愧疚

Hupu News, September 24. Recently, Shanghai Literature and Art Publishing House published "I'm Playing Football at Kaisa-Football General Manager Work Notes", the author is former Shenzhen Football Club boss Li Xiaogang. In an interview with "Football" newspaper, Li Xiaogang said that this 200,000-word book is worthy of football, Kaisa and himself, and spent more than 2 billion yuan in three and a half years. He feels guilty for Kaisa and Chairman Guo Yingcheng.

沪浦新闻网,9月24日。近日,上海文艺出版社出版了《我在Kaisa足球俱乐部踢足球的工作笔记》,作者是前深圳足球俱乐部老板李小刚。李小刚在接受《足球》杂志采访时说,这本20万字的书对足球,凯萨和他本人都是值得的,在三年半的时间里花费了超过20亿元。他对佳兆业和董事长郭应成感到内gui。

"After leaving Kaisa, I didn't want to talk about football anymore, but when I was chatting with a group of friends, once someone mentioned that the content of the chat on the day became football. This may be the magic of the world's number one sport." Li Xiaogang He revealed that it took about half a year to complete the book. "After breakfast every day, I sit in front of the computer and type, continue after lunch, and repeat." When we asked him to comment on his work, he described it like this-"A book worthy of football, Kaisa and his own book."

“离开Kaisa后,我不想再谈论足球了,但是当我与一群朋友聊天时,曾经有人提到那天的聊天内容变成了足球。这可能是世界魔术的魅力所在。第一运动。”李小刚透露,这本书花了大约半年的时间。 “每天吃完早餐,我坐在电脑前打字,午饭后继续,然后重复。”当我们要求他对他的作品发表评论时,他这样形容它:“一本值得足球的书,卡伊莎和他自己的书。”

It should be said that the publication of this book originated from small chats among friends. At that time, not long after I left Kaisa, when my friends got together, they would talk about professional football clubs. Some friends mentioned, “Why don’t you write about these experiences of yours” It should be very interesting to write." Under the influence of friends, I sometimes say something boldly, "I write it must be good-looking, and more importantly, it will be very meaningful to Chinese professional football."

应该说这本书的出版源于朋友之间的闲聊。那时,在我离开Kaisa不久之后,当我的朋友们聚在一起时,他们就会谈论职业足球俱乐部。一些朋友提到:“为什么不写这些经历?写起来应该很有趣。”在朋友的影响下,我有时会大胆地说一句:“我写的必须好看,而且还要更多。重要的是,这对中国职业足球意义重大。”

Later, I told some friends how to write and what to write. The other party always nodded frequently, and at the end there was only one sentence, "Then you write quickly, we are looking forward to it!" From when I left Kaisa to write this book , "Bull" blew for a few months, and by the end of last year, even I believed it myself, and there was no way out. My friends ask when they see it, when will the book be published? Nothing, just write it!

后来,我告诉一些朋友如何写和写什么。对方总是经常点头,最后只有一句话:“那您写的很快,我们很期待!”从我离开Kaisa写这本书开始,“牛”就炸了几个月,到去年年底,甚至我自己也相信了,没有出路。我的朋友问他们何时看到这本书?没事,就写吧!

I wrote a book about the experience and philosophy of professional football management, which I have never seen before. Although I think this angle is of great benefit to Chinese professional football, I also have doubts. Is my work experience representative? Can I write on the idea? Are my views and ideas on professional football perfect and accurate? The theoretical level is not in place? Will the people and things I write cause some controversy, can I express it clearly?

我写了一本关于职业足球管理的经验和理念的书,这是我从未见过的。尽管我认为这种角度对中国职业足球有很大的好处,但我也有疑问。我的工作经验代表吗?我可以写这个主意吗?我对职业足球的看法和想法是否完美而准确?理论水平不到位?我写的人和事会引起争议吗,我能清楚表达吗?

At this time, I would remember that when I first started professional football, I was full of all kinds of worries and worries about the team, the game, and the many jobs. At that time, Chairman Guo (Guo Yingcheng) told me to first follow my own ideas. Do it, otherwise there will be no results.

这时候,我会记得当我刚开始职业足球时,我对团队,比赛和许多工作充满了种种担忧。当时,郭主席(郭应城)告诉我要先遵循自己的想法。这样做,否则将没有结果。

"It's over!" This is the style and quality that a professional footballer should have. After all the preparations and plans are made, as long as our starting point is good, as long as we think of value and significance, we should first In action, if you stay in words forever, nothing will happen.

“结束了!”这是职业足球运动员应具有的风格和品质。做好一切准备和计划之后,只要我们的出发点是好的,只要我们想到价值和意义,就应该首先采取行动,如果永远保持言语,就不会有任何事情发生。

I always believe that the core of professional clubs is management, and this management is actually part of corporate management. For this reason, more and more non-professional footballers have become club executives, which reflects the management of the club. , The importance of integrating into corporate management.

我一直认为,专业俱乐部的核心是管理,而这种管理实际上是公司管理的一部分。因此,越来越多的非职业足球运动员成为俱乐部高管,这反映了俱乐部的管理。 ,融入公司管理的重要性。

At present, it is the best period for the development of China's sports industry. Whether it is the total GDP or the per capita value, the sports industry represented by football has reached a period of opportunity to promote China's economic development. This is a major trend that cannot be ignored and blocked. .

当前,是中国体育产业发展的最佳时期。无论是国内生产总值还是人均产值,以足球为代表的体育产业已经到了促进中国经济发展的机遇期。这是一个不可忽视和阻碍的主要趋势。 。

I mentioned in this book that China’s professional football lacks knowledge accumulation and reflection and summary. The main reason is that there is no systematic retention of valuable management thinking and practice in the form of words, which restricts the development and management of professional clubs. The level of improvement and progress.

我在这本书中提到,中国的职业足球缺乏知识的积累,反思和总结。主要原因是没有系统地保留语言形式的宝贵管理思想和实践,这限制了专业俱乐部的发展和管理。进步和进步的水平。

In the professional football circle, we often hear some people in the industry tell their opinions, perceptions and stories, but they always feel fragmented or staged. In particular, many of them stay verbally, far better than writing them down. significance.

在职业足球圈中,我们经常听到业内人士讲述他们的观点,看法和故事,但他们总是感到支离破碎或上演。特别是,其中许多都以口头形式停留,远比写下来更好。意义。

Confucius once said, "There is no word in words, and action is not far." I wrote this book, no matter whether the words and opinions are rough or not, but the words can be formed, it will definitely be more meaningful than verbal encouragement. So, no matter what kind of repercussions this book can cause, as long as it can serve as a stepping stone in the development of professional football, I can talk about it.

孔子曾经说过:“言语不言,行动不远。”我写过这本书,无论言辞是否粗糙,但言语可以形成,肯定比口头鼓励更有意义。因此,无论这本书能引起什么样的影响,只要它可以作为职业足球发展的垫脚石,我都可以谈论。

In fact, in addition to the emotional “swearing” of public opinion and the subjective “instructions” of government departments, one should listen to the thinking of professional clubs as the main body of the marketization of professional football in China, the work of club managers and management decision-making cases. Professional football is especially precious for an industry based on accumulation of work practice.

实际上,除了公众舆论的情感“咒骂”和政府部门的主观“指示”之外,人们还应该听取职业俱乐部作为中国职业足球市场化主体的思想,即俱乐部的工作。经理和管理决策案例。职业足球对基于工作实践积累的行业而言尤其宝贵。

This will help us to clarify the misunderstanding of "professional football" in the society, and it can also help the government to better "prescribe the right medicine" when formulating relevant policies. It can also provide a reference for decision-making for bosses who have invested or want to invest in professional football. , And even improve the management and operation of our professional clubs.

这将有助于我们弄清社会对“职业足球”的误解,也可以帮助政府在制定相关政策时更好地“开药”。它也可以为已投资或想要投资职业足球的老板提供决策参考。 ,甚至改善我们专业俱乐部的管理和运作。

Looking back at the experience of playing football at Kaisa, it can be said to be embarrassing. I went from a “layman” who didn’t know anything about professional football to an “industry person” who has some preliminary opinions on professional football. In a year and a half, it spent more than 2 billion RMB. During the period, the forest planted many difficult decisions and did a lot of hard work. Therefore, when I left Kaisa and bid farewell to football, I was filled with reluctance, of course, there were also regrets and guilt.

回顾在Kaisa踢足球的经历,可以说很尴尬。我从一个对职业足球一无所知的“外行”变成了一个对职业足球有初步见解的“行业人士”。在一年半的时间里,它花费了超过20亿元人民币。在此期间,森林种植了许多困难的决定,并做了很多艰苦的工作。因此,当我离开凯伊莎(Kaisa)告别足球时,我感到很不情愿,当然,我也感到遗憾和内。

There are three regrets: the first is the guilt towards Kaisa and Chairman Guo Yingcheng. Chairman Guo’s trust and tolerance have supported my football management career. Kaisa’s huge investment has cultivated my football management ability. Although I rushed to the Super League, there are actually some tasks that should be done better. I have regrets. Secondly, I have been doing professional football in China for so long. I finally distinguished many principles and concepts, but suddenly I didn’t do it. The experience, knowledge and ideas accumulated before cannot continue. I feel that it is also a pity for the Chinese football industry. ; Again, I hope to have an explanation for myself who has put in tremendous effort and all energy.

这里有三个遗憾:第一个是对Kaisa和董事长郭应成的内。郭主席的信任和宽容支持了我的足球管理生涯。 Kaisa的巨额投资培养了我的足球管理能力。尽管我冲到了超级联赛,但实际上有些任务应该做得更好。我很遗憾其次,我在中国从事职业足球已有很长时间了。我终于区分了许多原理和概念,但是突然间我没有这么做。之前积累的经验,知识和想法无法继续。我觉得这对中国足球行业也是可惜的。 ;再次,我希望对自己付出了巨大的努力和全部精力的自己作出解释。

When playing football, it was the golden age of my career. I wanted to give up a few times, but finally persisted. Although the goal was reached, it would be a pity if I did not retain my work experience and management philosophy that I thought about repeatedly. Therefore, I had the idea of ​​writing this book, a book worthy of football, Kaisa and myself.

踢足球时,那是我职业的黄金时代。我想放弃几次,但最后坚持了下来。尽管达到了目标,但如果我不保留我反复考虑的工作经验和管理理念,那将是可惜的。因此,我有写这本书的想法,这本书值得一读足球,凯萨和我自己。

Haha, I have actually heard of this, but that Li Xiaogang just has the same name as me. Li Xiaogang, who plays football with Ma Mingyu, is not me.

哈哈,我实际上听说过,但是李小刚和我同名。和马明宇一起踢足球的李小刚不是我。

 

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博官方买球|亚博买球官方网站

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博官方买球工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博官方买球,亚博买球官方网站版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图